Sinon, évidemment, en tant qu'auteur, on préfère des articles comme le dernier de Télérama (et je dis ça aussi parce que d'autres comme Estelle Faye, Mélanie Fazi ou votre serviteur sont cités en bien, il faut être honnête.

La question de la population de lecteurs est-elle pertinente ? Le marché anglo-saxon est-il à ce point plus important que le francophone ? (Sans compter les francophones et autres qui lisent en VO). Celà pourrait-il suffire à expliquer le problème ?
Temliw a écrit :Bien entendu, j'ai juste comparé aux auteurs qui se vendent le mieux, mais bien sûr toutes les langues sont concernées.
D'ailleurs je connais quelques auteurs germanophones, slaves, nordiques ou des pays de l'Est, plein de pays qui semblent presque "prédisposés" à bien accueuillir la fantasy, mais qu'en est-il des autres langues romanes ?
La fantasy, ça marche comment en Italie, Espagne... la comparaison a-t-elle un sens ?
Folio SF a écrit :Je n'ai vraiment pas le temps, et c'est bien dommage, mais n'y aurait-il pas un biais à cet article : son titre ? Parce que, la fantasy française se vend mal, moi, je veux bien, mais... Ah bon ?
Temliw a écrit :qu'en est-il des autres langues romanes ?
La fantasy, ça marche comment en Italie
Et je plussoie avec Fabien Lyraud : dans les années 80, seule l'étiquette SF existait, pas la fantasy en tant que genre. Dans mon souvenir, en tout cas. Mais je ne suis pas et n'ai jamais été rôliste, non plus...
Gilles Dumay a écrit :Oui mais l'intervieweur (en ce qui me concerne) avait mis la barre haut, me demandant des exemples de ventes au titre supérieures à 100 000ex.
Tarann a écrit :Je parle uniquement du choix d'acheter plus anglo-saxons que français parce que mon expérience m'a appris que je suis plus satisfait des premiers que des seconds. Et ça m'étonnerait que je sois le seul dans ce cas.
Temliw a écrit :Pour te répondre Lambertine,
2. Le lecteur lambda, je pense qu'il s'en fiche. Quand on est pas intéressé plus que ça par la fantasy, on ne les connaît pas les auteurs. Et entre Jaworski et Hélène Wecker on peut se demander qui sonne "le moins français"Donc je doute vraiment que ça joue, au contraire une bonne pub "roman du terroir" attirera, je pense, un certain nombre de lecteurs.
Temliw a écrit :Ce qui me fait penser : On peut pas braquer les libraires et les obliger à mettre 50% de francophone en présentoir ?
Retourner vers « Autour de vos lectures... »