








Si ma mémoire est bonne (supposition hasardeuse...Je digère (c'est de ce matin), je prends du blanc, et je reprends la lecture dans plusieurs mois... En espérant qu'ils vont pas servir un épi de maïs et boire un p'tit caoua
Quoi! Déjà!Faut attendre un peu... Déjà remplacé
Oui, je pourrais accepter l'excuse mais pas maintenant...Et le fait que je n'arrive pas à m'attacher à Aléa (pas toi ! l'autre) ou à la louve, ça compte ?
Oui, mais page 39 quand même...Quand je ne suis pas complètement pris dans l'histoire (pour des raisons de style, de scénario ou autres), il m'est très facile de me laisser distraire et même de bloquer carrément sur un roman, en cas d'invraisemblance me sautant aux yeux !
Pour le SdA, c'est le cas de beaucoup, beaucoup, beaucoup de lecteurs, malheureusement.Quant à la première saison d'Archy, la version présente sur le site est loin d'être une version "éditable" c'est sûr (remarque quand même les efforts sur les deux autres !Aléa,mercredi 14 avril 2004, 17:29 a écrit :Ca serait comme s'arrêter au début du SDA parce qu'on n'aime pas les Hobbits (dommage non?) et s'arrêter aux fautes de typo ou d'ortho, ça serait comme s'arrêter au 2e chapitre de la1ere saison d'Archy (dommage aussi non?)
En cas d'erreur ou de détail historique...vous savez à qui vous adresser!Il y a accumulation d'incohérences sur un seul petit détail... Et hop... Le charme est brisé... Je te donne un exemple cinématographique correspondant... Pas un chef d'œuvre, du Luc Besson... Jeanne d'Arc. Dans les premières minutes du film (je passe sur les erreurs historiques, il faudrait qu'il se documente ailleurs que dans la collection Vécu, ou alors, qu'il prenne les bons albums), on voit Jehanne aller prier dans une église. Du XVIIème siècle... On est au début du XVème... J'étais morte de rire pendant tout le film (mobilier fin XVème, tapisseries début XVIème, etc...). Impossible de rentrer dans l'histoire. A côté, on a dans le Nom de la Rose un gros anachronisme (Vierge du XVè au XIVè) et un anachronisme dans l'histoire de Eco elle même (chasse aux sorcières au XIVè), mais, pourtant, ça passe... Donc, je crois quand même que les incohérences peuvent passer si l'auteur (écrivain ou cinéaste) est d'un très haut niveau.
Ben voilà... On est deux... Le nombre de fois où je lêve les yeux au ciel complètement désespérée devant les phote d'akort dent l'assassain royale... Seulement, je reprends la lecture aussi sec, parce que c'est passionnant !Publivore,mercredi 14 avril 2004, 17:29 a écrit :Je n'ai pas lu La Moïra (pas encore, mais c'est sur ma table de nuit, donc...), mais j'avoue comprendre Brynhild. Quand je ne suis pas complètement pris dans l'histoire (pour des raisons de style, de scénario ou autres), il m'est très facile de me laisser distraire et même de bloquer carrément sur un roman, en cas d'invraisemblance me sautant aux yeux ! Bon j'avoue que le coup de la tomate, je ne l'aurais pas vu, c'est sûr, vu que je viens d'apprendre qu'elle venait du Mexique
... mais c'est un bon exemple quand même ! Il m'arrive même de bloquer en raison de problème typo ou d'orthographe !
[MODE moderateur OFF]Ben y'a intêret, sinon, tu vas trouver à qui causer, p'tiote ! Et pis d'abord, y'a des horaires de trains très intéressants dans la Somme : si vous passez sur la côte, prenez le temps d'aller faire un tour en train à vapeur du début XXème retapé, pour découvrir la Baie de Somme. Vous ne le regretterez pas ! Départ toutes les heures en été de mémoire à Saint-Valery ou au Crotoy.[MODE moderateur ON]Que ce ne soit pas encore une occasion de faire du HS... Restons sur la Moïra ou Gallica, SVP !Brynhild,jeudi 15 avril 2004, 11:27 a écrit :C'est aussi passionnant que la lecture des horaires de chemin de fer, en somme... (ou dans tout autre département, je n'ai rien contre la Somme)
Et l'irruption d'une tomate là dedans passerait totalement inaperçue (Je confirme, nous avons affaire à une suite des tomates tueuses, et on a chopé leur éclaireur ! )Mais... Dans la Moïra, je crois qu'elle a fait déborder la marmite pour la Bolognese... Cette innocente tomate, destinée à terminer dans un estomac, a été le détail de trop...
Bon, eh bien, je n'ai pas menti,Gillossen,dimanche 13 juin 2004, 10:40 a écrit :Bon, notre page Gallica a été mise à jour avec la couv du tome 2, la Voix des Brumes... Pour le moment, j'en ai lu les deux tiers, et c'est (évidemment...) dans la veine du premier. :oCritique en ligne demain ou Mardi !Et sortie officielle du bouquin, le 17.
J'imagine comme tu dois galérer pour noter toutes ces oeuvres!Gillossen,mardi 15 juin 2004, 09:44 a écrit :Tiens, comme je le disais dans un autre sujet, illustration d'un changement de note... J'ai baissé le Louvetier à 7,5 pour laisser ce tome 2 à 8/10...![]()
Heureusement qu'on le voit un peu moins tout de même par la suite...du genre des répliques de Mjolln
D'ailleurs, à ce titre, je trouve que la 4eme de couverture n'est pas franchement la plus réussie qui soit, parce qu'elle fait vraiment " le petit groupe d'aventuriers sur le chemin de sa quête ". Bon, c'est pas entièrement faux, mais c'est tout de même " fragmenté ". ;)Sinon, la couv' est à double tranchant concernant ce qu'elle peut révéler de l'intrigue...belgarion,mercredi 16 juin 2004, 21:34 a écrit :la suite des aventures de Bohem et de sa troupe hétéroclite.
Retourner vers « De la Fantasy »