
67
Je n'ai pas eu beaucoup de temps pour visionner mon DVD, mais voilà déjà quelques commentaires, pour ceux que ça intéresse!
Alors déjà, j'étais déçue en voyant que le coffret est en carton assez "cheap" et que la texture est un simple imprimé, pas du tout la qualité du SDA donc, mais je m'y attendais, il faut dire. Ça se ferme avec un velcro et l'intérieur est très joli. Le boîtier, c'est une armoire et donc, quand on ouvre le boîtier, c'est comme ouvrir la porte de l'armoire (concept
). Je n'aime pas l'allure des deux disques. Par contre, on a droit à deux jolies reproduction de toiles de Narnia.J'ai commencé par regarder le disque deux. Bien je ne sais pas si c'est dû à ma version, mais il n'y a aucun sous-titre pour les boni. Par contre, ils sont très intéressants! On voit des reportages différents de ceux qu'on a pu voir sur le site officiel du film et on a droit à quelques séquences très drôles avec les enfants. On retrouve beaucoup des techniques utilisées dans le SDA (normal
). La section "construire Narnia" est plus pour les enfants je crois, on a droit à des commentaires sur les personnages, expliquant qui est qui: Tumnus est un faune, une créature mi-homme, mi-chèvre, il a reçu des ordres de la méchante sorcière... bref, plutôt enfantin. Dans le même style, on a une carte pour explorer les lieux de Narnia. Il y a aussi, et ça je trouve plus intéressant, une "time line" euh... frise du temps en quelque sorte qui explique comment le temps passe différemment dans les deux mondes. Voilà pour ce que j'ai eu le temps de voir du DVD 2.Le DVD 1, il y a quelques minutes de bloopers qui sont assez amusant, surtout quand ça inclut des figurants costumés.
Voir un euh... vous savez, les bestioles à tête de bouc? Bref, voir un de ces trucs avec des lunettes de soleil, style California, c'est marrant. J'ai tout juste commencé à écouter la version commentée par Adamson et les 4 Pevensie, mais encore là, pas de sous-titre, donc quand ils parlent vite, je comprends rien, surtout avec leur accent.
Je visionnerai quand je serai plus réveillée.
Ah ouais, j'ai aussi regardé une scène (rencontre Lucy et Tumnus) en français, rien que pour comparer et ça fait très étrange quand on a l'habitude des voix des acteurs. Mais je suis contente car c'est la doublure québécoise, donc pas de Asse-lent!






69
C'est pas très terrible comme bonus cachés je trouve :unsure:Des vues en hélico et une recette de Loukoum... mouaif :rolleyes:C'est vraiment histoire de dire qu'ils en ont mis...
Donc en fait vaut mieux acheter la version québécoiseAh ouais, j'ai aussi regardé une scène (rencontre Lucy et Tumnus) en français, rien que pour comparer et ça fait très étrange quand on a l'habitude des voix des acteurs. Mais je suis contente car c'est la doublure québécoise, donc pas de Asse-lent!

70
Pas mieux. Ca fait vraiment cheapDeedlit,jeudi 06 avril 2006, 13:16 a écrit :C'est pas très terrible comme bonus cachés je trouve :unsure:Des vues en hélico et une recette de Loukoum... mouaif :rolleyes:C'est vraiment histoire de dire qu'ils en ont mis...


71
Ça vous serait difficile, on est en zone 1.Deedlit,jeudi 06 avril 2006, 12:16 a écrit :Donc en fait vaut mieux acheter la version québécoise

74
Sincèrement, je sais pas qui double Aslan dans notre version, mais je trouve que c'est pas mal choisi du tout. La voix est chaude, calme, un rien menaçante quand il le faut. Non, vraiment, c'est bien doublé. Malheureusement, je ne trouve pas la distribution, on dirait qu'elle n'a pas été ajoutée au générique.En passant, j'avais raison, notre version n'a aucun sous-titre pour les boni, un journaliste s'en est plaint à la radio hier!ÉDIT: Ah ah! Vive Internet, moi je dis! Alors les doubleurs:Rupert Everett (le renard) : Daniel PicardDawn French (Mme. Castor) : Claudine ChatelGeorgie Henley (Lucy) : Rosemarie Houde (l'est pas à la hauteur de Georgie)Skandar Keynes (Edmund) : François-Nicolas DolanJames McAvoy (M. Tumnus) : Phillipe MartinWilliam Mosely (Peter) : Nicolas BaconLiam Neeson (Aslan, le lion) : Denis MercierAnna Popplewell (Susan) : Stéfanie DolanTilda Swinton (La Sorcière Blanche) : Anne Dorval (
Faut que je réécoute le film! Je l'avais pas du tout reconnue!!!! Pour info, dans notre version de Nemo, elle doublait Doris...)Ray Winstone (M. Castor) : Luis DeCespedes

75
Reçu ce matin !Aslan,vendredi 31 mars 2006, 08:50 a écrit :Ca ne rigole pas chez nos voisins anglais, et en plus, ça sort finalement dans quelques jours seulement, c'est tout proche maintenant !![]()
http://www.elbakin.net/plume/fantasy/news/...r-Narnia-En-Dvd


76
Les photos de Gillo sont en ligne !
http://www.elbakin.net/plume/fantasy/news/...Narnia-UltimateOn ne peut pas dire que c'est fait avec le dos de la cuillière. 


