

J'ai pour ma part attaqué The Mistborn trilogy de B.Sanderson également et en effet il a une écriture tout à fait abordable. Je me suis lancé dans la cour des grands avec carrement une trilogie...vieil_ours a écrit :Je suis en train de lire Elantris en Vo. C'est un peu plus dur que le 1er tome d'Harry Potter. Mais ce n'est pas insurmontable. Le plus dur est surtout la taille du roman: 600 pages. Mais si on est motivé, why not
Oui, j'ai trouvé ça (page 6 surtout). Merci. ;)The Lord of the Ring (VO) attends depuis quelques temps sur l'étagère, faut que je me lance. Et puis je programme The Wheel of Time pour après...Gillossen a écrit :Il me semble que les premières pages du sujet contiennent quelque chose comme un récapitulatif de la difficulté de tel ou tel cycle à aborder en VO, Roue du Temps inclus.
Bon, je réponds peut être à coté de la question, mais moi personnellement, quand j'ai commencé a lire en anglais, j'ai tout d'abord pris des livres que j'avais déja lu et apprécié en francais. Ainsi je connaissais la trame de l'histoire, le style d'écriture et de narration . Ensuite, niveau vocabulaire, j'essaye de ne pas bloquer sur un mot en particulier, mais de déterminer ce que ca doit être grâce au contexte général. Je considère qu'il n'y a rien de plus barbant que de chercher dans un dictionnaire quand on est plongé dans un roman (surtout un bon)Bref, voila. Alors, ensuite, moi, pour debuter, si on est pas très sûr de soi, je me dis qu'il faut mieux choisir un roman court(bon, moi, le premier livre en anglais de fantasy que j'ai lu, c'etait le SdA .... )Pour compléter, je rajouterai qu'au bout d'un moment, le vocabulaire utilisé dans les bouqin de fantasy est toujours le même, à peu de choses prêt. Alors forcément, ca aide.Brunissende a écrit :Pour démarrer sans trop d'angoisse, qu'est ce que vous me conseilleriez vous ?. Merci !
Il s'agit donc d'une version romancée du film distribuée uniquement aux acteurs et techniciens ayant travaillé sur le film.http://www.whiskeyloosetongue.com/molad_index.htmlA priori c'est donc très limité comme diffusion.In 1946 a private publication of a novelization of the film's story was given to the cast and crew.
Retourner vers « Autour de vos lectures... »