
46
...mais ça c'est un privilège de parisien, à Clermont pas de librairie spécialisée et à la fnac il y a le SDA, les chroniques et Narnia et Harry potter en VO...donc vive amazon, ils livrent rapidement et quand on s'y prend un peu à l'avance on peut gérer de recevoir ses livres pile dans le bon timing! Thys
48
J'ai pas dit qu'on en trouvait qu'à Paris, j'ai dit qu'il n'y avait pas grand choix à Clermont...quant à des librairies spécialisées...c'est pas ça non plus! Mais je ne doute pas qu'il y en ait ailleurs en France
Ceci dit je préfère toujours commander sur amazon, qu'aller à Lyon pour trouver ce que je cherche
Thys


54
J'ai faillit acheter le 1er tome du lion de macedoine (de Gemmel) à la fnac en collection poche, et puis j'me suis rappelé ce sujet et les nombreux posts sur les decoupages de bouquins en VF, donc j'ai verifie le titre originel des 2 premiers tomes ... et comme vous vous en doutez il s'agit d'un seul tome decoupé ... donc comme j'prefere m'acheter un livre entier, ben ... j'irais refaire un p'tit tour un de ces jours chez Brentanno's pour l'avoir en VO ... d'autant plus que Gemmel ce se lit tres bien en anglais car c'est facile.Par contre de passage à la Fnac, juste apres, j'ai acheté un des tomes du Disque Monde de Pratchett en VF ... la raison en est simplement que l'unique nouvelle que j'ai lu de cette saga m'a montrée que l'humour et les jeux de mots avaient beaucoup d'importance et comme mon anglais n'est pas totalement du bilinguisme je pense que je louperais moins de chose en VF ... et puis j'venais d'acheter 3 bouquins en Vo donc fallait bien aussi aider un peu les editeurs francais de Fantasy



55
J'avais acheté le tome 5 de La Roue du Temps en V.O dans une librairie spéciale pour les bouquins dans les langues étrangères et ça m'avait couté cher :evil:. Pratiquement un an après je suis toujours rendu à la page 20
. L'Anglais n'est pas si facile que je le pensais et les cours d'anglais n'étaient pas suffisants pour une lecture pareille.Mais je compte perseverer grace aux conseils de Nievel.Par contre je ne comprends pas pourquoi les éditeurs Français (Pocket et Rivages notamment) divisent un livre dans sa version originale en deux tomes.

57
Mais pour celui-là, Folio joue franc jeu puisqu'il signale le découpage en avant-propos du 1er tomeJ'ai faillit acheter le 1er tome du lion de macedoine (de Gemmel) à la fnac en collection poche, et puis j'me suis rappelé ce sujet et les nombreux posts sur les decoupages de bouquins en VF, donc j'ai verifie le titre originel des 2 premiers tomes ...

58
Bon, j'ai voté la première proposition, mais c'est pas tout à fait ça ! pour être vraiment honnête, je lis l'anglais couramment, mais pour le parler c'est pas du tout la même chose :oops: En fait ça commence à faire longtemps que je n'ai pas lu un bouquin en français: après avoir lu le SDA et le Sil en VO, je me suis lancée dans les HOME, et vu que seuls les deux premiers sont traduits en français...
Mais je pense que quand j'en aurais fini avec Tolkien et que j'essaierai autre chose en fantasy, je prendrais peut-être plus volontiers les VO que les VF, question d'authenticité du texte 


59
Mon anglais scolaire ne me permet pas de m'attaquer à des choses trop compliquées, à moins d'avoir un gros Harrap's à côté de moi
C'est ce que j'ai fais pour le SDA mais ça demande quand même une patience infinie, que je n'ai pas toujours
Mais d'un autre côté quand on n'est pas excellent excellent en anglais, il y a juste les chef-d'oeuvres qui méritent qu'on se donne cette peine et puis c'est quoi une "lecture facile" en Fantasy?? Les contes des frères Grimm???





60
Les frères Grimm étant allemands, c'est sûr que la lecture en VO de leurs contes, même pour un anglophile, ne doit pas être aisée !Mais d'un autre côté quand on n'est pas excellent excellent en anglais, il y a juste les chef-d'oeuvres qui méritent qu'on se donne cette peine et puis c'est quoi une "lecture facile" en Fantasy?? Les contes des frères Grimm???![]()

