Par rapport au doublage (à la VF) vous êtes globalement...

Très satisfait
Nombre total de votes : 34 (22%)
Satisfait
Nombre total de votes : 74 (48%)
Pas ou peu satisfait
Nombre total de votes : 25 (16%)
Je préfère me taire...
Nombre total de votes : 21 (14%)
Nombre total de votes : 154

81
j'ai vu la vo aujourd'hui ! J'ai trouvé que la voix de sam était beaucoup plus crédible...! en vf, elle est trop douce alors qu'en vo, je reconnais mieux le personnage !pour gollum, j'aime les deux versions. elles sont différentes mais quand même terribles toutes les deux !le reste est ok !

82
moi aussi, c'est ce qui me dérange le plus. c'est vrai qu'on s'habitue, mais j'attends vraiment de voir la VO, car le travail de voix d'Andy Serkis a l'air terrible.Le reste du film est assez bien. Même si, en comparant trailers en VF et VO, la VO me semble beaucoup mieux à certains moments.
J'ai vu la VO avant donc c'est surtout pour ça que la voix de Gollum m'a genée au début. La vraie est tellement bien . :D

83
Oui en VF c'est celle qui est le moins crédible je trouve...c'est étrange mais on a l'impression qu'il a le nez bouché c'est un rendu très....particulier.... :lol: :lol: MAis le reste de la VF pour FOTR comme pour TTT moi j'adore ! :) et King A. a raison de préciser que de nombreux élémnts sont gardés de la VO à la VF....dont notre cher Mellon-Bella :lol: :lol: :lol: :lol: ARGo :wink: :wink: :wink:

84
Oui en VF c'est celle qui est le moins crédible je trouve...c'est étrange mais on a l'impression qu'il a le nez bouché c'est un rendu très....particulier.... :lol: :lol:
Exactement, il parle du nez c'est surement ce qui m'a le plus choqué même si le mot est un peu fort.

85
Exactement, il parle du nez c'est surement ce qui m'a le plus choqué même si le mot est un peu fort.
surtout quand il dit "voleurs..." ! :) Moi, ça m'ad perturbé même sans avoir vu la VO. dans le reste du film, je ne sais pas si la voix change un rien ou si on s'habitue, mais ça finit par passer

86
moi je trouve que la voix de gollum est aussi bien en vf qu'en vo... ! biensur, c'est different mais les deux expriment vraiment le changement de caractère, de personnalité entre gollum et sméagol ! ils sont doué tous les deux !je l'ai déjà dit qq part mais j'adore son ptit "non" en vf ! :wink:

89
je l'ai déjà dit qq part mais j'adore son ptit "non" en vf ! :wink:
Ouais, trop tordant ! :lol: Si j'avais l'occasion d'aller le voir en VO, j'irais, mais on a pas toujours le choix comme le dit acc... je dois attendre le DVD pour voir la VO !

90
Ce NON provoque un éclat de rire général dans la salle (3 fois que j vé et c 3 fois la meme chose) un rire non pas moqueur mais attendrissant vraiment ce passage est très sympa en VF... :)ARGo :wink:

91
On entend que ce sont les acteurs originaux qui parlent lors des dialogues en elfique, mais uniquement pour la version courte de FoTR. Sinon, dans la version longue et TTT, ce sont bien les doubleurs (sauf pour Aragorn), malheureusement. :( Et, j'ai l'impression qu'ils ont essayé de répéter ce qu'ils avaient cru entendre, à partir de la VO. Voilà les exemples de ce que j'ai relevé dans FoTR Extended :- "Amalitin" pour "Am meleth dîn" (Galadriel)- "Arwen PODOMIEL" 8O pour "Arwen Undomiel", (qu'on entend distinctement en VO) (galadriel)et d'autres qui ne me viennent pas à l'esprit...Il y a aussi le "Dame de Lorien" de Haldir pour le "Lady of Light" anglais...De plus dans TTT, les dialogues de Legolas en elfique sont peu convaincants, ils font "artificiel".Mais je crois bien que ce soit le seul bémol, parce que la version française de TTT est particulièrement soignée pour les doublages, tout comme FoTR d'ailleurs. :wink:Par contre Argo, moi je trouve que le "All shall love me" de Galadriel est très convaincant ! Mais bon, heureusement qu'on n'a pas tous les mêmes goûts !!! :wink:

92
J'ai voté "satisfait", parce que techniquement, je trouve que la VF se tient (pour les deux films d'ailleurs), mais il y a vraiment des trucs auxquels je n'arrive pas à me faire, en particulier la prononciation de Lothlorien, Pippin, Bree, ... ça ne passe pas !!!! En plus ils ont récidivé avec Luthien dans la version longue de la communauté.Pour ma part, depuis que j'y ai goûté, je trouve quand même la VO bien supérieure, le jeu des acteurs passant en partie par leur voix, celle-ci est indissociable du personnage (surtout Viggo-Aragorn et Andy-Gollum), et on perd en spontanéité dans la VF.

93
Par contre Argo, moi je trouve que le "All shall love me" de Galadriel est très convaincant ! Mais bon, heureusement qu'on n'a pas tous les mêmes goûts !!! :wink:
Certes mais moi j'aime bcp le reste en VF "Aussi traitresse que la Mer..." ! :) :) :)ARGo :wink: :wink:

94
ouaip, potable sans plus.... avec des fois des trucs vraiment choquants :Bree = Braie (pour la communauté) :roll: Smeagol = Smairgol (pour les deux tours) :roll: mais bon, on peut dire ce qu'on veut sur la version dessin animée, elle avait au moins le mérite d'avoir de FORMIDABLES doublages.... bien meilleurs en tout cas que ceux ci... enfin cela reste mon humble avis...

95
En ce qui me concerne, je trouve la vf franchement mauvaise, quelques exceptions mises à part.Pour la petite histoire, j'en suis à ma 4ème incursion en salle obsure pour TTT : 1ère fois : le jour de la sortie, en vf (pas le choix => dans la cambrousse alsacienne, malgré les complexes ciné, ils ne connaissent pas la vo). Je l'ai trouvée...disons...sans plus.2ème et 3ème fois : vo. Là, je me suis dit que la vf était franchement pas très bonne. A signaler tout de même que j'ai du faire un certain nombre de bornes pour pouvoir apprécier le film en vo ...Et puis hier soir, je suis allée le voir pour la 4ème fois, en vf malheureusement (car le ciné dans lequel je possède une carte ne fait pas de vo => puritanisme à la con ?)Et là, j'ai failli rire toutes les deux minutes tellement les doublages sont mauvais.Petit topo sur mon avis perso : Gandalf : risible. Rien ne peut égaler la force de la voix de Ian McKellenLegolas : franchement bof, et losqu'il s'exprime en elfique, nullissime.Gollum : TB, mais Smeagol pas assez glutural, donc pas assez crédible.Arwen : trop minette (cf le dvd 4 de FOTR collector, lorsque Liv Tyler explique qu'elle avait du prendre une voix très grave pour rendre le personnage plus crédible)Grima : pas aimé du tout. Trop gentillet en vfAragorn : pas assez ténébreux (plus de souffle dans la voix en vo)Sinon, pour ceux que je n'ai pas cité, ca passe. Mais on a beau faire, le mouvement des lèvres ne collera jamais vraiment.Par contre, Sylvebarbe et Gimli sont très bien doublés.Encore une fois, ceci est un avis personnel :wink:

96
Encore une fois, ceci est un avis personnel :wink:
Comme toute opinion de toute façon. :) Mais franchement, je n'en reviens pas comment certains d'entre vous sont extrêmes. " Nullissime ", " pitoyable ", etc... Vous avez vu beaucoup de films en VF et VO pour comparer et décréter que celui des Deux Tours est à ranger dans les mauvais doublages ? Je ne crois pas...

97
Mille excuses si tu as trouvé mes termes trop violents 8O En fait, mon opinion est la même pour tous les films en vf. :arrow: Lorsqu'on a pris l'habitude de la vo, on est beaucoup plus pointilleux et dificilement satisfaisable par les vf.

98
En fait, mon opinion est la même pour tous les films en vf.
Je comprends mieux. Parce que pour une VF, il se défend très bien, je trouve, mis de côté les trucs comme la prononciation des noms elfiques, etc...

99
mis de côté les trucs comme la prononciation des noms elfiques, etc...
Et le problème c'est que les passages en elfique de Legolas sont aussi doublées. A mon avis, le doubleur n'y connaissait rien à l'elfique et a essayer de reproduire les sons de Legolas vo.Ceci dit, pourquoi l'elfique de Legolas a-t-il été doublé, et pas celui d'Aragorn ? (tant mieux d'ailleurs)

100
Je me permet de remonter ce sujet à l'occasion de la diffusuoin de la BA VFEN fait je crois que ça fait bientôt 2 ans que je n'ai pas vu de version française du SDA (j'avais vu 1 fois FOTR en VF et je n'ai jamais vu TTT en VF) et en regardant cette BA VF j'ai vraiment eut un gros Chocd'abord le mec qui fait gandalf a vraiment pas un jeu terrible (dans la BA en tout cas), la première phrase dans la BA on a l'impression que c'est un robot qui parle... le doubleur d'Aragorn s'en tire nettement mieux, par contre sa voix est vraiment différent de celle de vigo, elle fait beaucoup plus jeune (et puis Viggo a une si belle voix) enfin le truc terrible, la voie de gollum (je ne l'avais jamais entendu, si si), c'est pas tellement qu'elle est moche mais c'est tellement dommage de ne pas profiter du boulot de Serkis !!!! Enfin bon maintenant je ne dis pas que les gens qui vont voir les VF sont idiots, c'est vrai que lire les soustitres c'est pas l'idéal non plus parce qu'on perd un peu du spectacle visuel, mais je leur conseillerai au moins 1 fois de regarder dans leur intégralité les 3 parties à suivre en VOSTF parce qu'il loupe vraiment quelque chose dans le jeu des acteurs......